Сердце женщины, в любви своей оскорбленное изменой, подобно крепости, захваченной, опустошенной и покинутой.

Об авторе

Washington Irving (1783 - 1859)

Ирвинг, Вашингтон

Американский писатель, новеллист, эссеист, историк

Глубокая эмоциональная опустошенность женщины после предательства в любви

Как родилась метафора о разбитом сердце-крепости

Сидел я однажды у камина, размышляя о хрупкости доверия. Недавно услышал я душераздирающую историю об одной даме из высшего света, чей супруг, герой войны, запутался в интрижке с юной фрейлиной. Ее горе, скрытое за ледяным спокойствием на балу, поразило меня глубиной. Ведь сердце человека, особенно сердца сии госпожи, возводит крепости любви годами, наполняет их сокровищами доверия и надежд. Но измена… о, измена подобна ночному штурму коварного врага. Она стремительна, жестока. Ворота верности падают под натиском лжи, бастионы привязанности захватываются обманом. Когда же дым рассеивается, крепость сердца остается лишь обезображенной пустотой. Сокровища утрачены, гарнизон души бежал, лишь обугленные стены памяти хранят эхо былой славы. Вот о чем я думал, глядя на пламя. Так и пришло это сравнение – самая страшная победа врага не в убийстве, а в превращении цветущей твердыни в заброшенные руины. Поэтому оскорбленное сердце женщины, лишенное доверия, – это не просто печаль, это именно покинутая крепость. Никто больше не станет охранять эти развалины.